注册 登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

云中燕

燕雀不自量,常欲效鸿鹄!

 
 
 

日志

 
 

(原)“床前明月光”的“床”是睡觉的床吗?  

2009-07-01 11:26:50|  分类: 教学反思 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
静夜思
李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望山月,低头思故乡。

  太白的一首绝句,活画了一位思乡者的形象。但记得我少时的老师是这样教我们的:月光洒在床前的地面上,惨白惨白的,就如同下了一层霜。李白躺在床上,抬头望那天空中圆圆的明月,更加思念自己遥不可及的故乡!
  这其中有两个疑问:一,月光如果是照在睡觉的床前,那么环境应该是室内,诗人身处的环境也是室内,诗人触景生情,写下本诗,那室内怎么可能有霜?大诗人李白也又怎么可能把照进室内的月光比作霜呢?二、如果李白是躺在床上,最多只有是扭头,左右运动,而不是上下运动,他如何举头?而且如果是躺在床上的话,那么当明在中天、光华普照之时,李白举头能够看到明月吗?除非有天窗。
  这个问题被一位细心的、勤于钻研的退休教师程实发现了。他经过考证,才订正了这个千古大错,原来这里的床是井上围栏。诗人背井离乡,在冷落的清秋之夜,一个人站在井台上的栏杆旁,看到明月洒在井台围栏前,如同下了一层霜。然后诗人抬头望着天上明月,思乡之情油然而生,不禁低下头来,愈加思念自己的故乡了。
  不过这里还有一个疑问,李白一个人深夜跑到井边干什么去了,难道是要去跳井吗?当然不是。之后,马未都先生又提出一个观点:床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎, 一种坐具),而不是指我们现在的睡觉的床(寝具)。如果把它理解成一种坐具,诗人坐在庭院当中,看到月光洒落一地,惨白如霜,举头望月,低头思乡,这样似乎更加合理。所以,用胡床更确切。
  总之一句话,“床前明月光”中的“床”绝不能当睡觉的床讲,那样不符合生活实际,而且和这首诗整体的意境不符,不能形成一幅完整的、和谐的画面。故而不能当睡觉的床讲。
  望阅者改正!
  评论这张
 
阅读(39)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018